|
Bài đăng này được chỉnh sửa lần cuối bởi tinnhanh24h lúc 2024-9-10 18:32
Alice Leal Guo (trái), cựu thị trưởng Bamban ở tỉnh Tarlac, Philippines, đến tham dự phiên điều trần tại Thượng viện ở Manila về các cáo buộc buôn người và có liên hệ với tội phạm có tổ chức của Trung Quốc, vào ngày 9 tháng 9 năm 2024. Alice Leal Guo ban đầu bị bắt tại Indonesia vào ngày 3 tháng 9, sau khi bỏ trốn kể từ khi có liên quan đến một trung tâm cờ bạc trực tuyến do người Trung Quốc điều hành, nơi hàng trăm người bị ép thực hiện các vụ lừa đảo hoặc có nguy cơ bị tra tấn.
MANILA, Philippines — Cựu thị trưởng Bamban Alice Guo sẽ được tại ngoại nhưng cố vấn pháp lý của bà, Stephen David, cho biết hiện tại bà không được ưu tiên.
Luật sư cho biết ngay cả khi Guo được tại ngoại, bà vẫn sẽ bị giam giữ tại Thượng viện.
“Cô ta có kế hoạch bảo lãnh. Tất nhiên, làm sao cô ta có thể được thả nếu không nộp tiền bảo lãnh?? Nhưng chúng ta phải đồng bộ hóa điều đó”, David nói trong một cuộc phỏng vấn phục kích vào thứ Hai,
(Bà ấy có kế hoạch tại ngoại. Tất nhiên, làm sao bà ấy được tự do nếu không tại ngoại? Nhưng chúng ta phải đồng bộ hóa điều đó.)
Thượng viện có lệnh bắt giữ Guo đang chờ xử lý kể từ tháng 7 do bà không tham dự nhiều phiên điều trần liên quan đến cáo buộc liên quan đến các công ty cờ bạc nước ngoài của Philippines (POGO). Đó cũng chính là lệnh mà chính quyền Philippines đã đưa đến Indonesia để bắt giữ Guo khi bà bỏ trốn khỏi đất nước.
“Hiện tại, việc nộp tiền bảo lãnh không cấp thiết lắm. Bởi vì cô ấy vẫn sẽ phải ngồi tù”, David nói bằng tiếng Anh và tiếng Philippines.
David cho biết phe Guo sẽ nộp tiền bảo lãnh sau khi lệnh của Thượng viện và lệnh giam giữ sau đó được giải quyết, vì điều này sẽ đơn giản hóa quy trình.
Cựu thị trưởng Bamban vẫn giữ im lặng trước nhiều câu hỏi của các thượng nghị sĩ, thử thách sự kiên nhẫn của họ. Guo đã trích dẫn quyền tự buộc tội của mình, giải thích rằng việc trả lời một số câu hỏi có thể được sử dụng để chống lại cô tại tòa.
David nhắc lại rằng Guo là người có nguồn lực cho một cuộc điều tra lập pháp.
“Lời khuyên của tôi là cô ấy nên nói sự thật. Tôi luôn nhất quán với lời khuyên đó. Và cô ấy thực sự muốn nói sự thật. Và vấn đề là, tình thế tiến thoái lưỡng nan là, cô ấy hiện đang phải đối mặt với một loạt các vụ án. Vì vậy, tôi hy vọng các bạn hiểu rằng không ai trong tâm trí tỉnh táo của mình sẽ làm chứng chống lại chính mình, chống lại chính mình”, David nói.
Các vấn đề về thẩm quyền
Ban đầu, Thượng viện có toàn quyền giam giữ Guo nhưng một tòa án ở Capas, Tarlac bất ngờ ban hành lệnh bắt giữ vào cùng ngày cựu thị trưởng chuẩn bị trở về Philippines. Capas có cùng tòa án xét xử khu vực (RTC) với Bamban.
Điều này đã tạo ra sự phức tạp về nơi giam giữ Guo.
Trong quá trình tiếp tục điều tra của Thượng viện về việc Guo trốn thoát khỏi chính quyền Philippines, Lãnh đạo phe đa số Thượng viện Francis Tolentino đã nêu vấn đề về thẩm quyền trong vụ án tham nhũng được đệ trình chống lại cựu thị trưởng.
Tolentino cho biết vụ án nên được đệ trình tại một RTC riêng biệt với RTC của Bamban, nơi Guo có thể có ảnh hưởng đến vụ án.
Tuy nhiên, David cho biết tòa án nên thụ lý vụ án.
Luật sư cho biết "Về việc giam giữ các vụ án hình sự, tòa án sẽ luôn được ưu tiên hơn bất kỳ cuộc điều tra lập pháp nào".
David nói với các phóng viên rằng họ sẽ tuân thủ quy trình pháp lý bất kể vụ án được đệ trình ở đâu. |
|